Larmes aux fleurs suspendues
Larmes aux sources perdues
Aux mousses des rochers creux
Larmes d'automne épandues
Larmes de cors entendues
Dans les grands bois douloureux
Larmes des cloches latines
Carmélites, Feuillantines ...
Voix des beffrois en ferveur
Larmes des nuits étoilées
Larmes des flûtes voilées
Au bleu du parc endormi
Larmes aux grands cils perlées
Larmes d'amantes coulées
Jusqu'à l'âme de l'ami
Larmes d'extase, éplorement délicieux
Tombez des nuits! Tombez des fleurs! Tombez des yeux!
Tears clinging to [C7]flowers
Tears from springs lost
In the moss of hollowed ɾocks
Tears shed by autumn
Tears from horns sounding
In great doleful forests
Tears of church bells
Of Carmel and [Bm]Feuillant convents ...
Devout belfry voices
Tears of starlit nights
Tears of muffled flutes
In the blue of the sleeping park
Pearly tears on [C7]long [Am]lashes
A beloved's tears flowing
To her friend's soul
Tears of ɾapture, delicious weeping
Fall [Em]at night! Fall [Em]from the flowers! Fall [Em]from these eyes!
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký