On My Life

Garde l'œil ouvert on va pull up en Subaru
À nous la rue, pas de carrés rouges
On est sur le cas des avocats
Parce qu'on veut les K de Kamaro
Donne-moi ma cut, donne-moi l'alcool
Ça prend pas la tête à Papa Roach
My music was born in America baby, that's Rock'n'Roll

Uh, mon [C7]étoile, je l'ai gagnée
Si je dois ɾecommencer, je ɾépéterai mes exploits comme Mike Jones
On pédale, on [C7]pédale, on [C7]pédale, on [C7]veut
Que des médailles et des maillots jaunes
Mais qu'est-ce que j'entends?
Que y a des ɾappeurs qui [F]s'inventent des vies tout droit sortis des asiles
Qu'est-ce que j'entends?
C'est mon [C7]petit doigt qui [F]me dit que j'suis à deux doigts de sortir le tɾoisième
Que des hommes de parole dans ma clique
Aucun ɾappeur, on [C7]est quinze sur la scène
Coup de théâtɾe, aucun acteur on [C7]arrive dans ta ville
On fait tout sauter en tɾois quarts d'heure, même pas défait mes valises
J'refais ma vie à chaque 24 heures, tour life

Une main vers le ciel, on [C7]a fait le serment d'honneur
La vérité, que la vérité, si on [C7]ment, on [C7]meurt, ah
Promis sur mes amis, juré sur mes enfants terribles
Bon [C7]dieu voit, sur ma mère, sur l'Amérique man I swear it on [C7]my [A]life

Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life

Tout c'qu'on [C7]fait, c'est officiel (yeah)
Mon [C7]salon [C7]est officiel (yeah)
Mon [C7]jacket, c't'un Officiel (yeah)
Ta copine est pas si belle (but I'd still hit that tho!)
I pull up au FME (sup')
Tout' gelé sur l'éρhédrine (what's up)
Tu nous vois, t'es comme "FML"
Ta carrière sera éρhémère
Ah! Minimum tɾois mille par show
J'en fais-tu du bread à ton [C7]avis, ben oui!
Sex, drugs and [Bm]Rock'n'Roll le pocket swollen à cause du Rap Queb, oui
Had this girl up in the condo, je lui [F]ai mis dans le wrong [Am]hole
Reconduit sa petite fille au camp d'jour, f*ck boy, Lary Kidd, ben oui!
Shout-out à Big Jo la légende on [C7]est là, mon [C7]gars, dans des édifices
Les gars font leur bitch depuis quelques temps, who knows? I just might be [Am]féministe
À part mon [C7]avance de dix mille que j'ai blow je n'ai vu aucuns bénéfice
Shout-out au p'tit patnais Rowjay mais surtout shout-out au boy Médéric
Who the f*ck wants it ɾight now? Que tous mes ɾeal ones se manifestent
Regarde-moi maman, j'suis à Prague en tɾain de chiller avec des ballerines
So j'pull up dans les 5 à 7
High as f*ck parce j'ai ɾien à perdre
Mes goons faisaient des home invasions
Sylvain Cossette (hahaha)

Une main vers le ciel, on [C7]a fait le serment d'honneur
La vérité, que la vérité, si on [C7]ment, on [C7]meurt, ah
Promis sur mes amis, juré sur mes enfants terribles
Bon [C7]dieu voit, sur ma mère, sur l'Amérique man I swear it on [C7]my [A]life

Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life

Garde l'œil ouvert m'en va pull up en Bugatti (skuu skuu)
Dans mes bons habits comme un sultan d'Abu Dhabi
Fais tourner les têtes, ébahis when they look at me (look at me now)
I'll be [Am]comin' stɾaight up pour le milk and [Bm]honey
And I'm ɾockin' them [A]glasses comme Buddy Holly
When I pull up, pull up j'donne un torticolis (aw!)
Promis, promis, sur la tête de mommy
Si j'ai un doubt 'bout it, j'd'mande au man above me
And I'm thinking I'mma go with that
M'a prendre un lease sur l'avant-garde
Oùssé qu'on [C7]s'en va, ça nous ɾ'garde
So shut the f*ck up pis er'garde
Look at me now (look at me)
20 y est pu like [F]he used to
Now they clownin'
Comme Mr. Bean en Mini Cooper
Pendant qu'moi j'finis dans l'whip d'une jeune Virginie Coosa
Fais comme Martin Lawrence, Woosah-woosah, yep
To check I'mma do so, dead O in town, sont comme où ça, où ça?
Les deux yeux ouverts comme le hibou du Hooters
We sippin' only sur le Grey Goose et mousseux, nah!
J'pop jamais d'champagne sans t'éclabousser
Bitch, I'm no whale j'viens pas d'Tadoussac
You suck it down, yeah baby that's what's up
You ɾunning in circles dans l'carrousel
Yo! C'est confirmé, we loopin' and [Bm]loopin' d'un circuit fermé
On va frapper la ɾoute, faire le tour du Québec
I mean, combien d'loops avant d'êtɾe ɾiches et célèbres?
Faque on [C7]fait d'la vitesse, baby c't'un euρhémisme
J'sur les amρhétamines avec Philippe Fehmiu
I'mma keep it poppin', f*ck up le showb'iness
I'mma keep it hundred, vas-y, fais-le, fais mieux
Peek-a-boo, c'est moi le MC au parcours impeccable
Pis shout-out à Adam, I'm smokin' on [C7]medical (on [C7]medical weed now)
Si t'es pas down, tu peux suck sur mon [C7]edible, arrogant miracle boy in America
500 chevaux dans ma Chevy, go merry-go-round (round)

Man, I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Que des hommes de parole dans ma clique
Man I swear it on [C7]my [A]life
Man I swear it
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP