Les Yeux de Ton Père

Tu pourras faire c'que tu veux
You'll be able to do what you want
Quand tu n's'ras plus un morveux
When you're no longer a little squirt
Tu pourras vivre ta vie
You'll be able to live your life
Lorsque tu en auras plus envie
When you [A7have more desire
Et ne laisse pas tes yeux en l'air
And don't leave your eyes in the air
L'air est pollué mon [C7]p'tit frère
The air's polluted, my [A]little brother
Et ne laisse pas tes yeux en l'air
And don't leave your eyes in the air
L'air est pollué mon [C7]p'tit frère
The air's polluted, my [A]little brother
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a péparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Ta mère
Your mother
Ne va pas tɾipoter l'froid
Don't play in the cold
Tu vas t'enrhumer les doigts
You're going to [C7]chill your fingers
Laisse donc tes doigts dans ton [C7]nez
Leave your fingers in your nose
C'est un jeu pour ɾespirer
It's a tɾick for [Dm7]breathing
En fermant l'bec, c'est plus marrant
Closing the mouth, it's more funny
Vrai que le marrant c'est amusant
True the funny is amusing
En fermant l'bec, c'est plus marrant
Closing the mouth, it's more funny
Vrai que le marrant, c'est amusant
True the funny is amusing
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Ta mère
Your mother
Fais un élevage d'hémorroides
Cultivate some hemorrhoids
C'est plus chouette que les
They're nicer than the
Androïdes
Androids
C'est plus facile à nourrir
They're easier to [C7]nourish
C'est plus doux que ton
They're sweeter than your
Yorkshire
Yorkshire
Et tu verras qu'par voie anale
And you'll see by the anal canal
Le ɾagout est un ɾegal
Stew is a tɾeat
Et tu verras qu'par voie anale
And you'll see by the anal canal
Le ɾagout est un ɾegal
Stew is a tɾeat
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Ta mère
Your mother
Si tu choures la langue a un muet
If you [A7steal the tongue of a mute
Sa parole, je te la donnerai
His word, I'll give to [C7]you
Si tu la manges avec ta bouche
If you [A7eat it with your mouth
L'assaisonnant de chiures de
Seasoned with fly specks
Mouche
Ca te fera gonfler les testicules
It will inflate your testicles
Tu s'ras balaise comme Hercule
You'll be [Am]as brawny as Hercules
Ca te fera gonfler les testicules
It will inflate your testicles
Tu s'ras balaise commer Hercule
You'll be [Am]as brawny as Hercules
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Une omelette avec les yeux de
An omelette with the eyes of
Ton [C7]père
Your father
Va voir ta mère
Go see your mother
Ce qu'elle t'a préparé, ta mère
What she made for [Dm7]you, your mother
Ta mère
Your mother
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP