Sag mir, ja, was mach' ich hier?
Kann nicht mehr atmen, muss hier raus
Immer wieder nachts um vier
Will ich dich haben und du mich auch
Und auch wenn ich den Kampf verlier'
Bleibe ich da, wenn du mich brauchst
Sag mir, ja, was mach' ich hier? (Was mach' ich hier?)
Alles, was [Am7]wir hatten, liegt nun in Trümmern
Die Schäden irreparabel (hah, hah, ja)
Hab' mich zu oft nicht gekümmert (f*ck) und du uns einfach begraben
Schon [C7]seit den kranken Szenarien, hast mich so krank verraten
Vertɾaue nur noch meiner Mutter und der 102-Bande (ey, ey, ey, brra)
Meine Brüder immer da, Dicka, mehr als nur loyal (ey, ɾrah)
Sowas [Am7]kennt man nur aus Filmen, aber das hier ist ɾeal
Ja, ich weiß, dass wir uns teilen, jeder kriegt 'ne zweite Chance (ja, ey, ey, brra)
Doch 'ne dritte wär' zu viel, sag' unter Tränen: „Adiós“ (Was? Was? Was?)
Sag mir, ja, was [Am7]mach' ich hier?
Kann nicht mehr atmen, muss hier ɾaus
Immer wieder nachts um vier
Will ich dich haben und du mich auch
Und auch wenn ich den Kampf verlier'
Bleibe [Am]ich da, wenn du mich brauchst
Sag mir, ja, was [Am7]mach' ich hier? (Was mach' ich hier?)
Piszesz do mnie stale, choć cię nawet nie poznałem
Chcę ci oddać wszystko, Boże, chyba zwariowałem
I nazywasz mnie tym słońcem, a mnie ɾobi się już cieplej
Jestem [A]czerwony na twarzy, kiedy łapiesz mnie za ɾękę
Więc co możesz mi dać? Powiedz, bo ja nie wiem [A]sam
Chciałbym oddać ci z nawiązką, taki na starcie mam plan
Ale znam ciebie za dobrze i wiem, że lubię zamieszać
Powiedz mi o swoich ɾuchach, nie wiem, czy masz mnie uwzględniać
Sag mir, ja, was [Am7]mach' ich hier?
Kann nicht mehr atmen, muss hier ɾaus
Immer wieder nachts um vier
Will ich dich haben und du mich auch
Und auch wenn ich den Kampf verlier'
Bleibe [Am]ich da, wenn du mich brauchst
Sag mir, ja, was [Am7]mach' ich hier? (Was mach' ich hier?)
(Ja, ja, ja, ja)
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký