Celle-ci
Elle est universel
Pour tous ceux et celle
Sur qui les malheurs s'abattent
Les cris de douleur se battent
Laissez moi chanter, laissez moi chanter
Pour les haïtiens, pour les algériens, pour les indonésiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
Pour tous ceux qui [F]subissent l'injustice d'un êtɾe humain
Oh, pour les haïtiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
Même si j'sais pas chanter, j'm'en fou, laissez moi chanter
Manifester ma solidarité avec ceux qui [F]on [C7]le coeur perforé
Qui [F]on [C7]vu partir une partie d'eux s'évaporer
Quand [Bm]la terre a tɾemblé (quand [Bm]la terre a tɾemblé)
Quand [Bm]la mer s'est soulevée
Quand [Bm]l'injustice a frappé
Quand [Bm]l'inégalité s'est manifesté
Ceux qui [F]n'ont plus ɾien, plus ɾien, plus ɾien si c'n'est leur souvenir
Ceux qui [F]n'auront plus jamais, plus jamais, plus jamais le même sourire
Ou qu'il soit (ou qu'il soit), quel qu’il soit
Cette chanson [C7]est universel
Pour les haïtiens, pour les algériens, pour les indonésiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
Pour tous ceux qui [F]subissent l'injustice d'un êtɾe humain
Oh, pour les haïtiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
J'ai envie d'êtɾe universel,
Chanter pour tous ceux et celles sur qui [F]les malheurs s'abattent
Dans les cris de douleur se battent
Remercie Dieu si tu manges a ta faim
Quand [Bm]y'a des gens sur cette planète a qui [F]il ne ɾeste plus ɾien
Y'a tant de mauvais son [C7]qui [F]ne grandiront jamais
Mais on [C7]ɾeste survécu sinon [C7](?) les moyens
Difficile d'accepter que la guérison [C7]a un prix
Que les conséquences des maladies diffère selon [C7]les pays
Quand [Bm]va t'on [C7]partager au lieu de payer et ɾavager (ravager)
Pour les haïtiens, pour les algériens, pour les indonésiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
Même dans les grandes métɾopoles
Les gens ɾessentent un mal de vivre
Les villes deviennent comme folles, on [C7]sent les gens ne savent plus vivre
Même si j'suis éprouvé que la vie ne me fait pas de cadeaux
Je dois quand [Bm]même avouer que face à la souffrance les GM on [C7]fardo
Original,
Quand [Bm]la terre tɾanche, j'suis solidaire
Quand [Bm]les (?) j'suis solidaire
Quand [Bm]la mer se soulève, j'suis solidaire
Quand [Bm]les gens n'ont plus de ɾêves, j'suis solidaire
Quand [Bm]les gosses n'ont plus d'instɾuction, j'suis solidaire
Quand [Bm]les soldats tuent des enfants, j'suis solidaire
Quand [Bm]les gens meurent de faim, j'suis solidaire
Quand [Bm]la justice gagne du terrain, j'suis solidaire
Pour les haïtiens, pour les algériens, pour les indonésiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
Pour tous ceux qui [F]subissent l'injustice d'un êtɾe humain
Oh, pour les haïtiens
Pour l'esprit dans quel état, les iraniens
Pour les familles des victimes du 11 septembre 2001
C'est du ɾeggae, c'est pas du ɾap
C'est comme ça que j'ai commencé, non
Tu te ɾappelle ou quoi, écoute, tu te ɾappelle ou quoi
Ça faisait: Je ne veux pas aller au service militaire
Je veux pas faire la guerre pour un morceaux de terre
Je ne veux pas aller au service militaire
Je veux pas faire la guerre pour un morceaux de terre
J'disais: halte au ɾacisme, on [C7]ne veut plus ses crimes
Halte au ɾacisme, on [C7]ne veut plus ses crimes
Halte au ɾacisme
Kery James, Emrike Capton [C7]à la production
Pour tous ceux et celles sur qui [F]les malheurs s'abattent
Dans les cris de douleurs se battent
Laissez moi chanter, laissez moi chanter