Excuse me Mademoiselle
Mais parlez-vous Anglais
Oh yes I do Monsieur, very well
Je parle pas le bien Français
I’m lost in the city
I come from Stoke City
Comme c’est drôle, it’s funny
Un Britannique à Paris
Comme dans les musical
Musical Comedy
Où allez-vous Monsieur
I would like [F]to [C7]go to [C7]ɾue Madame
Oh non [C7]mais c’est pas vrai
Justement j’y allais
I go at the corner on [C7]Rennes
Oh sweet you’re an Angel
Let’s walk together
Comme c’est drôle le hasard
It’s like [F]I’ve seen you [A7before
J’ai déjà vu ces yeux noirs
Was it in my [A]dreams
Comme dans un film
Or on [C7]a screen
La pluie sur mes cils
It doesn’t matter
Ce type qui [F]tombe [Am]pile
Let’s walk together
Let’s dance together
Let’s play together
Night and [Bm]day
My name Is Mareva
Nice to [C7]meet you [A7my [A]name is Rob
Mareva are you [A7a Parisienne?
Yes, but no, I’m from Tahiti
Tahiti? Oh ɾeally?
Yes et j’adore Paris
But don’t you [A7miss the sun
Oh yes, and [Bm]sometimes je bougonne
Il pleut Oh la la la
I have no umbrellalala
Give me your hand [Bm]let’s ɾun
Sous la pluie, come on [C7]let’s have fun
The sun is in your eyes
And something in your smile
Pas besoin de fanfare
Arrête ton [C7]char Balthazar
Let’s ɾun together
Comme c’est drôle le hasard
It’s like [F]I’ve seen you [A7before
J’ai déjà vu ces yeux noirs
Was it in my [A]dreams
Comme dans un film
Or on [C7]a screen
La pluie qui [F]tombe [Am]sur mes cils
It doesn’t matter
Ce type qui [F]tombe [Am]à pile
Let’s walk together
Let’s dance together
Let’s play together
Night and [Bm]day
La pluie coule sur mes joues
Et mon [C7]Rimmel fout le camp
J’dois avoir l’air d’un clown
Mais vous aussi, c’est marrant
What did you [A7say Darling
Sorry je pas compris
You’re pretty with your face
Let by the ɾain it’s so lovely
Let’s walk together
It’s like [F]I’ve seen you [A7before
Was it in my [A]dreams
Comme dans un film
Or on [C7]a screen
La pluie sur mes cils
Let’s walk together
Let’s dance together
Let’s play together
Night and [Bm]day
Log in or signup to leave a comment
Login
Signup