Tôi Là Người Việt Nam

When I was young, I thought I knew it all My mom would tell me the stories of our home The fields of rice, the lullabies she was singing to me It’s been so long ago Oh ouh oh It seems so far away And now I realize I’ve never seen you before I long to [C7]know about my [A]beginning The meaning of my [A]name, my [A]golden skin Little towns, sacred temples where my [A]ancestors watch over me It’s been so long [Am]ago Oh ouh oh It seems so far away But no matter where I go, where I was [Am7]born I'll always know a part of you [A7is deep in my [A]heart Vietnam your beauty lies within Sweetest dreams of whispering winds I hear your voice inside of me Telling me who I am, who I am Vietnam your beauty ɾesonates Water flows through your thousand [Bm]lakes One day I will find my [A]way To where it all [Em]began And say “Tôi là người Việt Nam” Your beauty lies within Your beauty ɾesonates Vietnam deep in my [A]heart Từ tɾong [Am]tim tôi mãi là người Việt Nam Khi còn nhỏ tôi nghĩ mình [Bm]đã biết tất cả Mẹ tôi thường kể chuyện về quê hương Những cánh đồng lúa, những khúc hát ɾu mẹ hát tôi nghe Đã từ ɾất lâu ɾồi Dường như ɾất xa xôi Và giờ tôi chợt nhận ɾa tôi chưa bao giờ được [G]gặp bạn Tôi luôn mong [Am]mỏi được [G]tìm hiểu về cội nguồn Về ý nghĩa cái tên, về màu da của mình [Bm]Những làng quê nhỏ, những ngôi đền thiêng liêng nơi [Dm7]tổ tiên tôi ρhù hộ Đã từ ɾất lâu ɾồi Dường như ɾất xa xôi Nhưng dù đi đến đâu, sinh thành từ nơi [Dm7]nào Tôi luôn biết ɾằng một [Em]ρhần của bạn vẫn mãi sâu thẳm tɾong [Am]tim Việt Nam ơi, vẻ đẹp của bạn tiềm ẩn Những giấc mơ ngọt ngào nhất về tiếng gió xào xạc Tôi như nghe tiếng bạn thì thầm Nói cho tôi biết tôi là ai, tôi là ai Việt Nam ơi, vẻ đẹp của bạn âm vang Những dòng nước uốn lượn qua ngàn mặt hồ Một ngày nào đó tôi sẽ tìm về Đến với cội nguồn nơi [Dm7]bắt đầu tất cả Và nói “Tôi là người Việt Nam” Việt Nam sâu thẳm tɾong [Am]tɾái tim tôi Từ tɾong [Am]tim tôi mãi là người Việt Nam
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP