STEAMPACK

Step in the club like boss

Step off my porch kid off

Moving money making money move

Put it in a rotation flip it double up the pool

Them snakes no dont trust

이 도시 너무나도 추워 frost

돈 잘 갖다주면 돼

아가리 봉인 잘하고

다 잘 될거라는거 하나만을 알아둬

too fly to [C7]be [Am]low key

big moves can't think small [Em]things

들어올거 아님 빠져

물이 들어올때 저어

아님 쫄리면 뒤지시던가



and [Bm]I go get get get

stacks on [C7]stacks on [C7]stacks

고무줄이 늘어 28그램을 들어

내 돈은 다른 언어 쓰지 라면처럼 불어



and [Bm]I'm so fly kid and [Bm]I cannot be [Am]concerned

I got [Fm7]two bad bitches

and [Bm]they too aint so concerned

I see you [A7pussy ass boys

don't get close you [A7gon [C7]get hurt

He that hot boy in the block

stɾaight up just ɾan out of stock



Translation [C7]let me cash out

in the tɾansition [C7]I ain't changed though

mind focused on [C7]the mofuckin dough

인생은 도박 레버 땡겨

너랑 레벨 달라 못 앵겨

조금 쟁겨둬야해 남지않아

넌 팔아봤자 아마 남지않아

난 쓸어담고서는 챙겨 가방

목표물 확인 방아쇠를 당기지

총알 떨어지면 다시 장전

grinding and [Bm]hustling

밤새서 달리지

해뜨고 먹는 맛잇는 아점

비옥한 토지에 씨앗을 심어

햇빛과 물 잎파리 자라 나무

기도해 얘넨 가뭄

meanwhile I'm making them [A]moves



수도꼭지 누가 틀어놨어

뚝 뚝 떨어지지 drip

뜨거 뜨거 감자가 뜨거

손조차 못대 too hot for [Dm7]this shit



목표정해놓고 달려 풀악셀로 밟어

빡센 삶을 살어 도시속에 하루는 빨러

방구석에 박혀서 다 조질 칼을 갈어

머릿속에 뱀 때론 내 목을 감어

니놈 목을 비틀고서 뱀 술을 담궈

눈 부신 내 영혼앞에 기가 죽은 demons

나는 너가 뺏을 영혼들을 가로채

전쟁 원한다면 언제든지 와도 돼

예수따라 되살아나 bounce back

잔챙이들 생존위기 발생

썩어없어질것엔 NO 관심

까막눈이 볼땐 몰 상식

Wet season [C7]우리 상대로

적대심가졌다간 피떡갈비나 초상집

멍청하게 자꾸 장난질 한다면

무자비로 남김없이 갈취



and [Bm]I'm so fly kid and [Bm]I cannot be [Am]concerned

I got [Fm7]two bad bitches

and [Bm]they too aint so concerned

I see you [A7pussy ass boys

don't get close you [A7gon [C7]get burnt

He that hot boy in the block

stɾaight up just ɾan out of stock



So fly kid that shit got [Fm7]the stɾeet way too hot

May need some ice on [C7]me just to [C7]cool it down

So fly kid that shit got [Fm7]the stɾeet way too hot

May need some ice on [C7]me just to [C7]cool it down
Log in or signup to leave a comment

NEXT ARTICLE