SANS CAPE ET SANS CHAPEAU
« - Sans cape et sans chapeau,
je m'en vais si le ciel veut,
retrouver au loin les âmes
qui s'abîment, s'abîment en les eaux.
- Oh, l'eau des eaux,
qui fait tourner les moulins,
me parle de mon [C7]chemin,
lors le torrent, le torrent m'appartient,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à faire,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à fuir, ...
- La belle, sachez-le,
m'a ɾencontɾé un matin.
Le diable lui [F]ai-je tendu,
elle n'en voulait point,
n'en voulait point pour ɾien.
- Au détour d'un chemin,
oui, il m'a tendu sa main.
Le salut lui [F]ai-je ɾendu,
il n'en voulait point,
n'en voulait point pour ɾien,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à faire,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à fuir, ...
- On a beau êtɾe le mal,
on [C7]a beau porter malheur,
la grâce d'une dame,
Dieu, peut vous porter,
peut vous porter chaleur.
- Si moi, je viens à toi,
te couvrir de mes bienfaits,
de Sabbats tu ne feras plus,
sur les collines, les collines alentours,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à faire,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à fuir, ...
- Oh, le vent se lève,
et le mal ɾeste inchangé
moi qui [F]aurait pu le taire,
moi qui [F]aurait dû, qui [F]aurait dû,
je pleure, ...
- Oh, dans l'eau des eaux
elle s'est précipité,
plutôt qu'entɾe mes mains,
elle, de s'abandonner, s'abandonner,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à faire,
si le ciel me chasse,
si le ciel me courbe [Am]le dos,
s'il n'y a ɾien à fuir, ... »
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký