Resistência Nativa

Rap escrito com um pensamento nativo
que retrata uma realidade.
Não uma ficção, e sim uma tradição vivida
de coração, que irá nos contar nessa canção
dos Brô Mc's, OZ Guarani e Kunumi Mc.
Na missão surgiu essa grande união.


Kunumi Mc, direto [C7]da aldeia
para o mundo vai surgir

Rap nativo owaen
Ogueru mbarete
Oxauka nhandereko
Tekoa py jaikó are
Xondaro kuery Jajopy ɾã guyrapa
Nhama'en Nhenderekoá ɾe
Kyringue onhevangá awâ
Jaguata jupive
Tupã kuery ogueru mbaraete
Japita petyngua, nhaporandu nhanderupe
Kó mbya'a guaxu, oin awã nhandevype

Tekoa py ɾoikó, moborai ɾoguereko
Roikó orerekó, mbarete ayvu aé aju ajapó
axauka anhenteguá, ndevy pe mbaexa pá,
Mbya ete tekoa ɾe oikó
Jurua ka'aguy ojuká
ko nhande yy omongy'a
Mbaexa kyringue oikórã
Peitxa yvyrupá ombovaiparã
Opy'i ɾe oiké
haeveté
nhandevypê
Oirã mbarete
Jareko nhande opy
javy'a wã
Nhanderu ombojera
Ka'aguy porã
Yapu overá
Tupã kuery oguata
apita petyngua
Aporandu anhente gua
Pyntunguy ojepe'a
Kyringue oguata
Pyntunguy ojepe'a
Ka'aguy ojekua

Koape anhe'e, koape hae
Bro oguahe upecha Jae
Ruralista ohapy ka'aguy omboja cherehe
Kua'atia,haiha,Che nhe'é opyta imbarete
Mata queimando, fumaça subindo,
buruvicha fazendo piada,
Lavem [A]caveirão derrubando barraco,
tiro e tiro em [A]cima do povo.
É guarani, é kaiowá, somos tachados de vagabundo
Haetegua koape hae,
pe'e ndo katui [F]peje mbaeve
Po che aime ape anhe'e
Mbaraka, taguá hyapu
rojegua ore ɾoju
Haetegua ndo kanyi che hegui [F]
Voz ativa, nativo kaiowá guarani
Resistente guerreiro, estamos de pé
Jaha nhande guera pra esse ɾolê
Enterovetea peju chendive
Salve as mulheres guerreiras que lutam batalha
Kunhague nhande sy
enterovetea jachuka
Kunumi,Oz guarani a Bro Mc's
Ogueru ohechuka ko haetegua
MS, SP, peju pende ave
Koape ko nhande nhaguahe nhande ave
MS 67, ape ɾap imbarete
Makadexi firma forte
Rima nhe'é nhande ndive


Brô Mc's, OZ Guarani,
filhos da terra, estamos aqui
Itakupé pyguá MC

De diploma na mão, no ɾolê, no proceder
novamente pelas ɾuas de São Paulo.
Gostamos de morar no mato, cola junto [C7]aliado
muitos nos deixou, mas a luta não acabou,
genocídio continua mas a mídia não mostɾou.
Sou Xondaro que ɾestou,
vim falar de amor, eu não sou o promotor
floresta nativa, somos protetor,
Do alto [C7]da montanha, filhos do Tupã
Revoltado,
Em estado não pensa da mesma forma,
nas aldeias continua a ɾeza,
nossa voz é por nós
Areko txembo guejy ɾery
o arquiteto [C7]do universo, Tupã.
Somos o futuro que o passado tentou apagar,
um dia a gente ensina a ɾeal disciplina
rapper Xondaro na voz,
rap nativo é nois
Tekoá, maioria já passou por depressão,
ter motivação, se levanta irmão
outɾa vez a chuva vem,
me mostɾa quem [A]é quem
eu só quero fazer o bem.
Mais moradia, menos violência!

Salve salve ɾapaziada,
aqui [F]é nóis, Brô Mc's
junto [C7]e misturado, assim que é!

Sou da mata, sou da selva
sou da terra, sou herdeiro.
Não pago pau pro fazendeiro,
não me calo, não desisto.

Militante da luta
Guarani Kaiowá
ka'àguyreregua,
é nóis na fita pode pá
demarcação já!
Che ɾente guera õ sofrer ko yvyrere
enquanto [C7]vocês comemora,
meu povo largado na beira da estɾada,
comendo farelo, bebendo saloba,
dentɾo de um barraco com cheiro da mata,
Ko apê aporareì a mombeu ɾaetegua
ava, mitã, ko jeguá
koyvyre ɾasé
enganado pelo sistema,
abandono cultural.
Não ao marco temporal (2x)
NÃO!

Nosso luto [C7]vira nossa luta porque somos sementes.
Sepe Tiaraju, Galdino pataxó, Paulo Paulino Guajajara, Aritana,
Xejaryi Bernaldina
ha egui [F]xondaro e xondaria kuery
que encantaram vivem [A]em [A]cada um de nós.
Não sei se vocês não indígenas vão me entender mas me diz se tô errado se puder
Pantanal ɾegua oin nhamombeu
wa erã ka aguy de toda Abya Yala okai pa oin nyn
Juruá opu ã ɾaxa ha éramo nhamõnõ õ
nhande i wa é ha ejawi iporayu kue
aldeado ha egui [F]tentã pygua
nhãnhen moinrumba jaity awã ko sistema opressor
ijayu oinyn que nós indígena civilizados e integrados
mãjé nhande kuai injustiças ɾaxa ojapó
nhande povo ɾe

Ko ape che ajú ko achuká.
Ko ɾima ko ape ko imbarete
Ko ape ñaimê ñamdekuêra.
Ko ape ñamdeko jajú jachuká
Mba'echaguapá ko ape. Ko ha'e tee
Ko ape ko ɾima namde jajapô. Ko ape há'e jopará

Rap nativo ko ape na ativa. Sistema akãre ko odispará
Ko ape ko ɾap há'e guarani. Mbaretê ko ñe'e ko ape kaiová
Mborahei ko ape gatilhado. Anike katú ɾepytá ɾemoská
Ko ape ko brô mcs. Primeiro onguahê o ɾimá

Che ɾap ko okomesá. Che batalha ko ape ko aguerahá
Ko ape ɾap mborahei. Overáma ɾa'ema ko luz de esperança ko ape oguatá
Ko angã ñamde mbaretê. Avákuera ñe'e ko ape imbaretê
ko angã ñamde jachuká. Mba'epa ko há'etee

Hetama ko ahechá opaichaguá. Umi karaikuera há'ekuera ojapô ñamde aváre
Ko ape ko ñamde ko avakuêra. Mdo katui [F]ko japará ñamopuã ñamde avápê
Etonce ejapysaká mba'echa . Ko ore ɾima ko ape imbaretê ko ape ko ɾochuká
Ko ape ko ɾojú ɾomopuã. Avá escada yvatê ɾombojupí ko jajupi

Não adianta tenta nos calar
koape ore mbarete
Mensagem [A]koape aguery
Rap guarani owahē,mbaretepe koape ɾoime
Karai koape oikuase,mba'epa koape ɾo'e
Ha'ente um pouco de tudo,mba'epa koape ojehy
Sistema koape ojyka,awape ha'e kuera odesima
Ka'aguyre mbojako tata
Ko anõ ja hecha tanto [C7]sofrimento [C7]ko ywyrehe
Brô mc's primeiros do brasil omombe'u há'e tegua
Ejapusaka ejara nde mbaraka terehoke ejhegua
Riqueza koape achuka,karai enquanto [C7]opuka
Haha'i kuatíare aha ,kaiowa koape owahe
Ne'ē guarani aguery,tekohape batalha ndopai
Etonce koangua ɾeikua
Mba'epa koape awa ɾeunido numa banca
Roguery ɾo hechuka
Guarani kaiowa bya,mboriahy koape ndai pori
Tanto [C7]sofrimento [C7]koangua jahecha
Soque ore mbytepe ndaipori
Filhos dessa terra originário kaiowa
Preparado pra batalha de manhã
Tupã koanga nhande ɾowasa
Anike ɾepyta,mbojypike nde pô,ejuke che ndiwe
Awa kuera ndiwe,rap originário ndiwe
Nação indígena, koape oime originário kuera
Log in or signup to leave a comment