Over The Rainbow RMX

Eh, ah-ah, ah-ah
Da bebè volevo essere una star
In camera sentivo le urla di mamma e papà
E la metà dei miei amis si è persa per la strada
E l'altra ha avuto più problemi con ma' che con la madama
Leggevo i manga, manga sotto una capanna
Fatta con [C7]le lenzuola del letto [C7]di casa
Mandala, assomigliano ai tuoi occhi
I miei si sono spenti come in Sahara
E non [C7]ti ho mai portato [C7]ad una cena di gala
Vestiti bianchi come due tigri del Bengala
Ti ho portata solo con [C7]me in mezzo alla stɾada
Vestita con [C7]quello che avevi tɾovato [C7]in casa
Abitavo in un buco, qui [F]non [C7]si ɾespirava
Perché un bagno per cinque persone non [C7]basta
E Dio mi ha detto [C7]che ci avrebbe [Am]pensato [C7]il karma
Siamo ɾimasti soli nella stanza

Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
Quando eravamo sotto [C7]alla luna-na-na
E ti avevo promesso che sarei cambiato [C7]con [C7]toi
Ah-ah-amis non [C7]cambiano mai
Sotto [C7]i bâtiments non [C7]era mai stato [C7]facile
Lei è ancora debole
Io sono ancora un bebè (okay, ah-ah)

Quando ero un bebè
Due bebè se ne stavano là
Non [C7]giocavano con [C7]me
Avevo vestiti del mercatino della place
Io sono ancora un bebè
Che non [C7]sa apprezzare le piccole cose che ha
Da bebè volevo essere una star
E alla fine son [C7]diventato [C7]una star

Guardavo les étoiles, ah-ah-ah
Erano le stesse che vedevi tu, ah-ah-ah
Quando eravamo sotto [C7]alla luna-na-na
E ti avevo promesso che sarei cambiato [C7]con [C7]toi
Ah-ah-amis non [C7]cambiano mai
Sotto [C7]i bâtiments non [C7]era mai stato [C7]facile
Lei è ancora debole
Io sono ancora un bebè

Somewhere over the ɾainbow
Oh, oh-oh
Somewhere over the ɾainbow
Oh, oh-oh
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP