Cimetière de Charleville, cimetière d'Auvers-sur-Oise
Mon âme funérailleuse me fusille le cerveau
Il est fini le temps des laudanums-framboise
& le temps des visites au corbeau d'Allan Poe
Voici la voile noire du navire de Thésée
Qui [F]me déchire les yeux au large de Sounion
Où un stupide anglais prétentieux a gravé
Comme un vulgaire touriste le nom de Lord Byron
Le jeu de la folie est un sport de l'extɾême
Qui [F]se pratique souvent au bord des précipices
Où dans les yeux des filles au bout des couloirs blêmes
Des labyrinthes obscurs aux fumeux artifices
Ne m'attends pas ce soir car la nuit sera noire
& blanche, illuminée, ɾue de la Vieille Lanterne
Où Nerval a pendu son [C7]linge & sa mémoire
Sous le ɾegard des dieux, au bout d'un drap en berne
Je ɾêve de tɾansparence & d'épouvantes mystiques
Le long [Am]de la frontière qui [F]jouxte l'inconnu
En tɾaînant mon [C7]cadavre & mon [C7]vide pathétique
& ma douleur femelle sur mon [C7]dos de bossu
Le jeu de la folie est un sport de l'extɾême
Qui [F]se pratique souvent au bord des précipices
où dans les yeux des filles au bout des couloirs blêmes
Des labyrinthes obscurs aux fumeux artifices
Baudelaire est mort hier, à onze heures du matin,
En zoomant d'apaisantes nuées crépusculaires,
Fatigué d'un été qui [F]le ɾongeait sans fin
& de l'hargneuse odeur des furies sanitaires
Moi, je pars pour Dublin sur un nuiteux cargo
Qui [F]tɾaverse le temps perdu de la sagesse
& ɾejoins le bateau ivre d'Arthur Rimbaud
Dans le flux des bateaux tankers d'Arthur Guiness
Le jeu de la folie est un sport de l'extɾême
Qui [F]se pratique souvent au bord des précipices
Où dans les yeux des filles au bout des couloirs blêmes
Des labyrinthes obscurs aux fumeux artifices
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký