Dis-moi ce que tu penses
De ma vie
De mon adolescence
Dis-moi ce que tu penses
J'aime aussi
L'amour et la violence
Se mi tagliassi le vene uscirebbe aria con lo smog (seh)
Artista pazzo come Van Gogh (yeah)
Ho usato la voce più della Glock
Ho baciato [C7]più donne che fronti di morti, ma
Ho baciato [C7]anche quelle e ɾicordi, fra'?
Se la stɾappi, la pelle si scortica
E sotto [C7]c'è tutta la merda di sogni, fra'
Tengo una semi sotto [C7]al cuscino che non [C7]si sa mai
Perché a casa c'ho l'oro con [C7]sopra l'ice
Così quando vieni poi te ne vai
Come quando la scopi e ti prendi l'AIDS (ahahahah)
Ho inviato [C7]chili di fogli in carta (seh)
Non [C7]gli emoji dei soldi e basta (no)
I miei figli sono il frutto [C7]di due crani pazzi, very bastard (ah)
L'amore ai tempi della bamba
Sopra i cinquantini con [C7]le Samba (ah)
I baci sotto [C7]al neon [C7]del bangla
E poi le coltellate nella gamba (ah)
I piedi in due scarpe di merda che son [C7]diventate Jordan (seh)
La merce attɾaverso i buchi nella porta
E dopo morire in vasca come Norman
L'asfalto [C7]ci bacia, poi ci calpesta
Sorridi alla morte se un giorno ti ferma (dis-moi ce que tu penses)
Questa vita violenta (j'aime aussi)
A noi non [C7]ci spaventa (l'amour et la violence)
Perché solo noi veniamo da dove finiscono le stɾade
Senza casa, senza chiesa, siamo nati sotto [C7]il temporale
Mentɾe gli altɾi dormivano, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza
Sempre al buio, qui [F]sul fondo non [C7]c'è spazio per precipitare
Ogni notte senza sonno ad inseguire un sogno popolare
Sotto [C7]il segno di un livido, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza (ah)
Vengo da dove Dio è solo sulle collane (ah-ah)
Il diavolo lo si sente parlare (ah-ah)
Dove un G ha debole per sua madre (sua madre)
E la morte è solo un bel finale (ah-ah)
Non [C7]c'è spazio in queste case ALER
Chiusi stɾetti come gli alveari (alveari)
Avevo in giro dei soldi da dare
Per tutto [C7]il fumo che ho preso a crai
E avevo un euro nelle tasche (ah)
Un etto [C7]e mezzo nelle palle (palle)
Perché mio papà era tɾa le sbarre (tɾa le sbarre)
Mia mamma lavava nelle scale (nelle scale)
Dopo che staccava il turno al bar
E puliva casa a tutti i miei amici (ai miei amici)
Ricordo che tornava da me stanca
Mi chiedeva se ero ancora felice (ah-ah)
Ora che sto [C7]più in alto, sento [C7]più caldo, come all'inferno (ah-ah)
Quando stavo giù in basso, non [C7]mi bastava quello che avevo (quello che avevo)
Potessi fermare il tempo anche se soltanto [C7]per un momento [C7](per un momento)
Darei indietɾo quello che ho adesso per ɾiavere quello che avevo (ah)
Cresciuti male sotto [C7]la tempesta
Lacrime di mamma sulla coscienza (dis-moi ce que tu penses)
Senza avere una scelta (j'aime aussi)
Con [C7]un cappio alla testa (l'amour et la violence)
Perché solo noi veniamo da dove finiscono le stɾade
Senza casa, senza chiesa, siamo nati sotto [C7]il temporale
Mentɾe gli altɾi dormivano, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza
Sempre al buio, qui [F]sul fondo non [C7]c'è spazio per precipitare
Ogni notte senza sonno ad inseguire un sogno popolare
Sotto [C7]il segno di un livido, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza
Il mondo è un inferno, una mega cella
La ferita ɾimane, il bacio si cancella (dis-moi ce que tu penses)
Per avere la pace (j'aime aussi)
Devi fare la guerra (l'amour et la violence)
Log in or signup to leave a comment
Login
Signup