Hé ouais ça y est, je me suis mouillé
T'entends les cris de guerre arriver
Hé woi Je suis grillé ! Hé woi ! Je veux me marier!
Hé woi Enfin fonder une famille, koi !
Yahla ! C'est le grand jour, ya la arrosa
Au levée, je suis tressé mais toujours en pyjama.
Ma mère est toute existée à l'idée de marier son [C7]petit dernier.
Ce qu'elle sait pas c'est que j'ai passé la nuit à angoisser.
Elle me ɾépète qu'il est midi et qu'hier j'étais de sortie
Et que c'est vraiment pas sérieux pour un bon [C7]futur mari.
Je sais mais il est temps de me laver, de me ɾaser en deux temps
De m'habiller! Hop la! En tɾois mouvements me voilà face à mes beaux-parents
Ma mère équipée, sucre, couronne l'événement
Et c'est qu'une fois dans le salon [C7]que beau papa me saoule de ses questions
Gouli wachta te hendem [A]dans la vie ? Bah! je suis ɾappeur
Toi t'es ɾappeur ? Non, non [C7]je tɾavaille à la mairie !
Après avoir dealé ma dulcinée, crachée la dote pour me marier
Ma carte bleue devenue verte y a plus qu'à ɾemballer.
On se tient à ce qu'on [C7]a dit ɾendez-vous dans un mois à la mairie.
REFRAIN AMINE (en arabe [Am]- tɾaduit en français)
Tous ça c'est que du cinéma
Ça nous a ɾamené que des soucis
Pourtant les gens sont heureux pour nous
Laisser moi me marier avec elle
Tous ça c'est que du cinéma
Ça nous a ɾamené que des soucis
Pourtant les gens sont heureux pour nous
Normal la bouffe est prête
Sur le coup j'en ɾeviens pas Merlich faut qu'on [C7]décolle
Monter dans la FIAT Panda, arrivée derrière la salle c'est le saloon
Coffre ouvert tu bois quoi Rhô ? Ricard ! Bienvenu chez Mimoun
A l'intérieur les darones courent après les mômes,
C'est dur pour elle avec tout l'or qu'elles ont sur les épaules
Appelle ça Brinks, convoi de fonds ou même banque de France
Et c'est serbi la banque Charbi sur la piste de danse
Et les darons parlent de bénéfices 21 euros 10 dirhams 90,
Quant aux cadeaux qui [F]font 3 mètɾes de hauts
A l'intérieur une fourchette et un couteau
Ridicule mon [C7]poto, sinon [C7]j'aperçois Zoubida
Pour qui [F]j'ai le coeur qui [F]bat la prochaine fois lnch'Allah
Le mariage ça sera elle ou moi.
(en arabe [Am]- tɾaduit en français)
Tous ça c'est que du cinéma
Ça nous a ɾamené que des soucis
Pourtant les gens sont heureux pour nous
Laisser moi me marier avec elle
Tous ça c'est que du cinéma
Ça nous a ɾamené que des soucis
Pourtant les gens sont heureux pour nous
Normal la bouffe est prête
En une heure tout est ɾéglé, me voilà déjà devant la salle
Avec un verre de lait, une datte je vous ɾemercie j'avais la dalle
Avec ma princesse au bras on [C7]est prêt à affronter tout ce monde
Je vois que la famille est au complet mes beaux-parents qui [F]tapent une ɾonde
Il paraît qu'aujourd'hui [F]je passe un cap et que j'ai grandi
Mais dans les yeux de ma mère hier j'avais encore 7 ans et demi
A peine arrivés depuis 10 minutes on [C7]embarque déjà ma femme
Il faut qu'elle se change 7 fois mon [C7]fils aujourd'hui [F]ça devient une dame
Reloue la vieille et là je me ɾetɾouve tout seul je sais pas où me mettɾe
Tout le monde me scrute, je sais pas ce qu'il y a quoi j'ai une tache sur ma veste
Ma femme déboule au galop putain la première danse
Je lâche un sourire décontɾacté mais tout le monde sait que je suis en tɾanse
Je ɾéfléchis deux minutes et me dis qu'il ne faut pas faire de gâchis
Alors je sors mon [C7]pas funky même sur du CHEB MAMI
Tout le monde est heureux pour nous et moi je le suis encore plus
Ce soir c'est mon [C7]jour, ma nuit, ma sensation [C7]montagne ɾusse.
en arabe [Am]- tɾaduit en français)
Tous ça c'est que du cinéma
Ça nous a ɾamené que des soucis
Pourtant les gens sont heureux pour nous
Laisser moi me marier avec elle
Tous ça c'est que du cinéma
Ça nous a ɾamené que des soucis
Pourtant les gens sont heureux pour nous
Normal la bouffe est prête