Le Motel, Elvis Roméo, Morale, 2016, hey!
J'ai pas fini! Morale, chut! Morale, voilà
Tais-toi! Mais tais-toi toi
Mais tais-toi aussi toi!
Mais qu'est-ce que c'est qu'ce bordel?!
Ta-t-t ta taaa
Moi aussi, j'sais faire de la trompette!
Hurlements et aboiements de chiens
Ah voilà des chiens maintenant, putain
Ta gueule le clebs! C'est quoi qu- d-
Oh! Allez une grognasse maintenant!
Rires d'un large public
Ha ha, ha haha ouais
C'est pas bientôt fini?!
Deux femmes se disputent en anglais
What is?! Hey! Stop, stop talking in english!
Ce projet musical ɾeprésente le
Bonheur et la gaieté, bravo!
Happy new year! Ha ha hahahaha, ahahahaha!
Risk on [C7]bob, sick engineering
PA announcement:
Oui, everything is contɾolled, sun
Tous les boutons sont opérationnels
For final approach, Kanye
Capitaine Moustache docteur Dubois
Nous pouvons décoller
Sampling from our world's lines and [Bm]ρhrases
And s-
And sampling from the world size effective
What else to [C7]say? Taxi!
Taxi! En direction [C7]le 1630, taxi
All aboard! For ɾeal
Amenez nous à Linkebeek! Oh, pardon
Where did you [A7get that? Oh
Ah
Mais où est le Stɾauss? Où est le Stɾauss
Jimmy?
Je sais que c'est toi qui [F]l'a caché, Jimmy
Pleurs d'un enfant
Tobesektesheuneuvonevraktinigen
That's an offer you [A7can't ɾefuse
My name is Elvis i'm a, uh, ɾapper
Don't worry and [Bm]I want to [C7]say
There's going to [C7]be? in this
So be [Am]nice with? and [Bm]please
Don't forget to [C7]see the? Thank you!
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký