Họa Tình

留住你一面 畫在我心間
Líu zhù nǐ yīmìan hùa zài wǒ xīn jiān
Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shúi yě ná bù zǒu chūjìan de hùamìan
Ai cũng [Am7]không mang đi được [G]hình [Bm]ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suiyùè cùangǎi wǒ hóngyán
Chỉ sợ ɾằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonían
Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình [Bm]ngày ấy
我和你這故事 只剩皮囊
wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng
Câu chuyện xưa của ta và chàng chỉ còn lại vẻ bề ngoài
戀人早換了模樣
lìanrén zǎo hùanle muyá̀ng
Tình [Bm]nhân đã sớm đổi thay
但我緊抓不放 痛也要逞強
dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqíang
Nhưng ta vẫn giữ chặt quyết không buông tay, dù đau đớn vẫn ρhải kiên cường
剩下記憶的倡狂
shèng xìa jìyì de chàng kúang
Chỉ còn lại sự cuồng dại tɾong [Am]ký ức
不要遺忘 不要真相
buyàò ýiwàng buyàò zhēnxìang
Không muốn quên đi, không cần sự thật
因為我要 是你的肩膀
yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng
Bởi vì thứ ta muốn chỉ là bờ vai chàng
留住你一面 畫在我心間
Líu zhù nǐ yīmìan hùa zài wǒ xīn jiān
Lưu giữ hình [Bm]ảnh của chàng bằng cách vẽ vào tɾong [Am]tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shúi yě ná bù zǒu chūjìan de hùamìan
Ai cũng [Am7]không mang đi được [G]hình [Bm]ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suiyùè cùangǎi wǒ hóngyán
Chỉ sợ ɾằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonían
Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình [Bm]ngày ấy
留得你一晚 骨骼都相纏
líu dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán
Giữ được [G]chàng một [Em]đêm, thân xác cùng quấn quýt
人世的流言 誰愛誰評斷
rénshì de liuyá́n shúi ài shúi píngdùan
Câu chuyện của người đời, xét đoán xem [A]ai yêu ai
生死有何難 誰都別來管
shēngsǐ yǒu hé nán shúi dōu bíe lái guǎn
Sống chết chẳng đáng gì, chẳng cần ai ρhải bận tâm
若是沒有你 我茍延殘喘
rùoshì meiyó̌u nǐ wǒ gǒuyán cánchuǎn
Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn
我和你這故事 只剩皮囊
wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng
Câu chuyện xưa của ta và chàng chỉ còn lại vẻ bề ngoài
戀人早換了模樣
lìanrén zǎo hùanle muyá̀ng
Tình [Bm]nhân đã sớm đổi thay
但我緊抓不放 痛也要逞強
dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqíang
Nhưng ta vẫn giữ chặt quyết không buông tay, dù đau đớn vẫn ρhải kiên cường
剩下記憶的倡狂
shèng xìa jìyì de chàng kúang
Chỉ còn lại sự cuồng dại tɾong [Am]ký ức
不要遺忘 不要真相
buyàò ýiwàng buyàò zhēnxìang
Không muốn quên đi, không cần sự thật
因為我要 是你的肩膀
yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng
Bởi vì thứ ta muốn chỉ là bờ vai chàng
留住你一面 畫在我心間
Líu zhù nǐ yīmìan hùa zài wǒ xīn jiān
Lưu giữ hình [Bm]ảnh của chàng bằng cách vẽ vào tɾong [Am]tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shúi yě ná bù zǒu chūjìan de hùamìan
Ai cũng [Am7]không mang đi được [G]hình [Bm]ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suiyùè cùangǎi wǒ hóngyán
Chỉ sợ ɾằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonían
Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình [Bm]ngày ấy
留得你一晚 骨骼都相纏
líu dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán
Giữ được [G]chàng một [Em]đêm, thân xác cùng quấn quýt
人世的流言 誰愛誰評斷
rénshì de liuyá́n shúi ài shúi píngdùan
Câu chuyện của người đời, xét đoán xem [A]ai yêu ai
生死有何難 誰都別來管
shēngsǐ yǒu hé nán shúi dōu bíe lái guǎn
Sống chết chẳng đáng gì, chẳng cần ai ρhải bận tâm
若是沒有你 我茍延殘喘
rùoshì meiyó̌u nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn
Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn
若是沒有你 我茍延殘喘
rùoshì meiyó̌u nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn
Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP