You shake that thang like ya
know it's on fire (Damn!)
確かに結構セクシ~
悔しいわ!
You think you're all that and
I do agree
認めますけどちょっと待って!
誰が彼に近づいて良い
なんて言ったの girlie??
ちょーしノッテるんじゃない??
In case you [A7don't know it
あたしはそこらのコと違うレディ
許さないよ!
Hands off my [A]man!!
言っときますけど
Get ya hands off my [A]man!!
黙ってるなんて思わないでよ
You're makin me
怒らせないで
Hands off my [A]man!!
痛い目見ても知らないから!
You gotta be [Am]in the center of
attention [C7](Please!)
ちょっと黙ってよ
うるさいの!
You're acting like [F]every
man adores you
勘違いですよ!おやおや...
他のヤツに色目使うのは、
どうぞご自由に
それもいいんじゃない?
But don't mess with my [A]man
あたしの視線を盗もうとしても
100年早いわ!
知ってたよ
You got [Fm7]your eyes set on [C7]him
But too bad! He's taken!
珍しいくらい
とても素敵なヒトだから
I'm warning you
Hands off my [A]man!!
もっかい言いますけど
Get ya hands off my [A]man!!
思い通りになると思ってんの?
No chance for [Dm7]you!
大間違い
Hands off my [A]man!!
人のもんに手ぇ出さないでよ!
No, no, no, no, no!
Hands off my [A]man! Get gone!
I'll say it again,
人のもんに手ぇ出さないでよ!
You got [Fm7]your eyes set on [C7]him
But too bad! He's taken!
狂おしいくらい
2人愛し合ってるんだからっ!
I'm warning you
Hands off my [A]man!!
言っときますけど
Get ya hands off my [A]man!!
黙ってるなんて思わないでよ
You're makin me
怒らせないで
Hands off my [A]man!!
痛い目見ても知らないから!
Hands off my [A]man!!
もっかい言いますけど
Get ya hands off my [A]man!!
思い通りになると思ってんの?
No chance for [Dm7]you!
大間違い
Hands off my [A]man!!
人のもんに手ぇ出さないでよ!
Hands off my [A]man!
Go find your own!
No chance for [Dm7]you... Too bad!