Go Godzilla On Ya Frikkn City

Vor 22 Jahren im Kindergarten
Sorry, ne? Ich find' die Teletubbies so cool
Junge, die Teletubbies sind übelster Brainwash
Ja, komm, also
Hey
Heh?
Hey Leute
Oh nee, der schon wieder (oh)
Ey, sag mal bitte einer von euch „Klettergerüst“
Oh
Komm schon
Oh, Klettergerüst
Du hast ein' nackten Rapper geküsst
Ich hab' ein Gatling-Geschütz und ein Messer gezückt
Beastbaby macht die Kinder gerne verrückt (oh)
Ich bin seit gestern erst fünf, aber besser bestückt (oh Mann)
Als eure Papas und ich mach', dass jeder Hater sich bückt
Ich bin der
Junge, du musst irgendwann mal erwachsen werden
Realtalk, so cringe
22 Jahre später

Beastboy jumpin' on [C7]that beat (boy)
I'm an anomaly (boy), a fuckin' prodigy (boy)
Yeah, Beastboy swaggin' on [C7]the screen
Makin' all [Em]MCs look like [F]wannabes (brr, boy)
The proρhecy said that I'm constantly better
Than all [Em]of these ɾappers with top-twenty status
It's obvious fact, but you [A7probably won't agree
(If you [A7wanna live a lie, it's okay for [Dm7]me)
Man, it doesn't matter what you [A7are thinking
Your fucking opinion [C7]is one of a billion
And even if every human on [C7]earth or the whole universe dissed me
Sind eben alle dumm, ich bin klug und lieg' ɾichtig, yeah (yeah)
Yeah, ich mach' Moves, ich mach' Bu'iness, yeah (yeah)
Yeah, ihr seid stumpf, ich bin spitze, yeah (yeah)
Go Godzilla on [C7]your frickin' city, yeah (yeah)
You just witnessed brilliance, yeah
Deine Lorbeeren sind für mich low-hanging Fruits (pah, pah, pah)
Du wärst gerne ich, aber ich wär' nicht so gerne du (ja-ha)
Sondern ein Vorbild für den Squad, der beste Owner für mein' Dog
Ein guter Onkel für mein' Neffen und der Boss in Sachen Passion, uh-ja
Ich muss vieles lernen zur Zeit
Denn wer aufhört zu lernen, wird nie ein Lehrer sein (uh ja)
Man muss Fehler machen, damit man nach vorne kommt
Plan B was [Am7]plan A all [Em]along [Am](ja)
Wir sind off the grid so wie der Donda-Song
Ich mach' morgens Sport und komm' voll in Form
Wie ein Kaijū oder ein Taifun
Bring' ich deine City zum Einsturz, ja

I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I go much harder than you [A7thought
It's getting lonely on [C7]the top
I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I push it farther than all [Em]these scrubs
Burn your city down like, "What's up?", ayy
I go Godzilla on [C7]your frickin' city (boy, boy, boy)
I go Godzilla on [C7]your frickin' city (boy, boy, boy)
I go much harder than you [A7though (boy, boy, boy)
It's getting lonely on [C7]the top (boy, boy, boy)
I go Godzilla on [C7]your frickin' city (boy, boy, boy)
I go Godzilla on [C7]your frickin' city (boy, boy, boy)
I push it farther than all [Em]these scrubs (boy, boy, boy)
Burn your city down like, "What's up?", ayy

I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I go much harder than you [A7thought
It's getting lonely on [C7]the top
I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I go Godzilla on [C7]your frickin' city
I push it farther than all [Em]these scrubs
Burn your city down like, "What's up", ayy

Ich lad' 'n Video hoch
Mit sieben Minuten den kompliziertesten Flows
One-Take, not faked wie bei mein' Shows
Jede Line fehlerfrei, T ist der G.O.A.T.
Zwischendurch wurden meine Songs bisschen lazy
Doch tɾotzdem [A]nicht wack, meine Flows immer crazy
Doch man hat gemerkt, dass ich zur Zeit nichts mehr beweisen muss
Ja, all [Em]die Konkurrenz hab' ich mit Leichtigkeit bereits umrundet
Fühl' mich wie Floyd Mayweather
Denn der Boy failed never gegen euch Fake-Penner
Bin die bessere Version [C7]von [C7]Bruce Banner in Person
Denn ich kontɾollier' schon [C7]immer, was [Am7]für Kräfte in mir wohnen
Keiner bellt vor dem [A]Big Dog, doch im Discord wird geshittalkt
Während ich für Hits sorg', haten sie wie Squidward
Neid ist der Schatten des Erfolgs, Mann, ich sag' es mit 'nem [A]Sprichwort
The proρhecy said that I'm constantly better
Than all [Em]of these ɾapper with top-twenty status
It's obvious fact, but you [A7probably won't agree
(If you [A7wanna live a lie, it's okay for [Dm7]me)
(If you [A7wanna live a lie, it's okay for [Dm7]me)
(If you [A7wanna live a lie, it's okay for [Dm7]me)
(If you [A7wanna live a lie, it's okay for [Dm7]me)
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP