Geist

I'm looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I'm tired of knocking down the walls
But there's no way I'm gonna stop now, I'm stronger than before
And you will never see me back down, so it's just me against the world

Da ist nur ein Geist, der mich anstarrt im Spiegel
Die versteinerte Mimik begräbt seine Gefühle
Wie ein Fluch, der die zerstört, die ihn lieben
Er schneidet Wunden in sein Fleisch, die zum Heilen zu tief sind
Doch tɾotz all [Em]seiner Fehler muss Gott ihn noch lieben
Denn nur das kann der Grund sein, warum er noch hier ist
Warum jeder Atemzug ihm neue Kraft gibt
Neuen Mut, wenn sein Rücken zur Wand [Bm]ist
Wenn alle seine Sünden sich auftun
Zu 'ner Mauer zu hoch, um sie leicht zu überwinden
Was bleibt ihm dann außer der Angriff?
Weil seine Seele zerfressen von [C7]Angst ist
Er sah so viele kommen und gehen, doch was [Am7]bleibt, sind die Zweifel
Trauer wird Wut, wenn alle Tränen schon [C7]geweint sind
Jede Nacht mit dem [A]Vollmond alleine
Seine Freundschaft ein Schwert mit zwei Schneiden
Er schweigt mich an, doch ich höre, wie er spricht
„Werde bloß nicht wie ich!“

I'm looking for [Dm7]a way out to [C7]save me from the noise
At times I guess I'm tired of knocking down the walls
But there's no way I'm gonna stop now, I'm stɾonger than before
And you [A7will never see me back down, so it's just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)

Er blickt mir tief in meine Augen und beginnt, zu erzählen
Sagt, er will so sehr zurück, doch dafür sei es zu spät
„Bitte Gott, lass mich zurück an den Tag, an dem [A]ich noch nicht kaputt war
Geglaubt hab' an das Gute der Menschen, die um mich ɾum waren
Gedanken bei mein' Liebsten als immer nur wieder bei Umsatz
Und lieber mal ɾeden als Probleme zu fressen, wenn Frust war"
Was hat das mit mir zu tun? Denn ich bin nicht wie du
Und ich kämpfe nur allein, weil außer mir keiner was [Am7]tut
Außerdem [A]ist alles gut, wir werden sehen, wer dann noch steht
Geh' mit dem [A]Kopf durch die Steine jeder Mauer auf mei'm Weg
Kann schon [C7]sein, klingt extɾem, doch das Leben bringt dir bei;
Entweder schwimmt man ganz allein oder sinkt wie ein Stein
„Ich bin ein Teil von [C7]dir und du wirst schnell wie ich, wenn du nicht aufpasst
Für die Leute, die dich lieben, deinen Panzer öfter aufmachst
Denn genau das ist, was [Am7]du nicht erkennst, denn du bist blind
So geblendet von [C7]den Lichtern und so ɾeif wie ein Kind!“
Kann schon [C7]sein, dass das stimmt, aber wie krieg' ich das hin?
„Werde nicht zu dem [A]Schatten, der ich bin!“

I'm looking for [Dm7]a way out to [C7]save me from the noise
At times I guess I'm tired of knocking down the walls
But there's no way I'm gonna stop now, I'm stɾonger than before
And you [A7will never see me back down, so it's just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Log in or signup to leave a comment

NEXT ARTICLE