I went to the Garden of Love.
And saw what I never had seen
A Chapel was built in th midst,
Where I used to play on the green.
Oh my garden!
Oh my garden!
J'ai flâné sous les pommiers,
J'y ai vu une chose inconnue
Une chapelle levée là où je jouais,
Dans le pré, avec toi à chat perché.
J'ai frappé sur les portes closes
Mais personne ne m'a jamais ɾépondu.
Une tombe [Am]avait pris la place d'un pommier
Juste là, près de la haie de ɾosiers.
Oh my [A]garden!
Oh my [A]garden!
I went to [C7]the Garden of Love.
And saw what I never had seen
A Chapel was [Am7]built in th midst,
Where I used to [C7]play on [C7]the green.
Where I used to [C7]play on [C7]the green.
Where I used to [C7]play on [C7]the green.
Une tombe [Am]avait pris la place d'un pommier
Juste là, près de la haie de ɾosiers.
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký