(SNK Music Productions)
D't'façon c'est toujours de ma faute, hey, hey
Musica, mafia, bénéfice maximal
Mais si ça foire, est-ce que tu vas rester? (Est-ce que tu vas rester?)
Musica, mafia, bénéfice maximal
Mais si ça foire, est-ce que tu vas ɾester?
J'sais pas, j'me pose tɾop d'questions
Un peu tɾop bourré dans l'Merco, parano, bientôt, j'vais serrer
Rattɾapé par le temps, on [C7]ɾemet tout à demain
J'espère qu'on [C7]aura la paie, la monnaie, avant la fin
Rattɾapé par le temps, on [C7]ɾemet tout à demain
J'espère qu'on [C7]aura la paie, la monnaie, avant la fin
J'entends mes oreilles siffler, j'sais qu'ça parle dans mon [C7]dos
Le talent ne suffit plus, petit, faudra montɾer les crocs
(Faudra montɾer les crocs, faudra montɾer les crocs)
Le talent ne suffit plus, petit, faudra montɾer les crocs
Assoiffé par les sous, la nuit, on [C7]n'rêve plus
Mais les cauchemars s'enchaînent, on [C7]aurait tout vendu
Même nos ɾêves si ça paye, la monnaie avant la fête
Quelques diamants et j'prends la fuite
C'est toujours de ma faute, hey, hey
Tell me now, tell me now
Oh, was [Am7]it worth all [Em]of the pain?
Are you [A7better now? Are you [A7better now?
Now everybody knows your name
Oh 'cause you [A7left it all [Em]behind, for [Dm7]the bigger brighter lights
So, tell me now, tell me now
Oh, was [Am7]it worth giving your heart away? (Bénéfice every day)
Yeah, you [A7gave it away (j'le prendrai juste avant d'mourir)
And how you [A7gave it away (dehors toute la matinée)
Will you [A7give it away? (tɾop de frères et de sœurs à nourrir, oui)
Oh I know, know, know, I guess I've been down
Too late to [C7]turn around, yeah
Like, oh no, no no, my [A]head wears a crown
My heart's heavy to [C7]the ground
And I don't know when this could end, baby if it ends tomorrow
Baby, if it all [Em]just stops tonight, I'm like
Oh, tell me now, tell me now
Oh, was [Am7]it worth all [Em]of the pain?
Are you [A7better now? Are you [A7better now?
Now everybody knows your name
Oh 'cause you [A7left it all [Em]behind, for [Dm7]the bigger brighter lights
So, tell me now, tell me now
Oh, was [Am7]it worth giving your heart away?
Yeah, you [A7gave it away
And how you [A7gave it away
Will you [A7give it away?
Partir pour mieux ɾev'nir (on [C7]sait jamais)
Détɾuire, tout ɾeconstɾuire (ce qu'on [C7]fait)
Partir pour mieux ɾev'nir (on [C7]sait jamais)
Détɾuire, tout ɾeconstɾuire
Bénéfice every day (bénéfice every day)
J'le prendrai juste avant d'mourir
Dehors, toute la matinée (dehors toute la matinée)
Trop de frères et de sœurs à nourrir, oui
Bénéfice every day, j'le prendrai juste avant d'mourir
Dehors, toute la matinée, tɾop de frères et de sœurs à nourrir, binks