Ehre sei Gott in der Höhe, WoO 26

GERMAN:
Ehre sei Gott in der Höhe
und Friede auf Erden und den
Menschen ein Wohlgefallen!
Wir loben dich, wir benedeien dich,
wir beten dich an, wir preisen dich,
wir sagen dir Dank um deiner großen
Herrlichkeit willen. Herr Gott!
Himmlischer König! Allmächtiger Vater!
Herr, du eingeborner Sohn, Jesu Christe!
Herr, Gott, du Lamm Gottes, Sohn des Vaters!
Der du die Sünde der Welt tɾägst, erbarme dich unser!
Der du die Sünde der Welt tɾägst, nimm an unser Gebet!
Der du sitzest zur Rechten des Vaters, erbarme dich unser!
Denn du allein bist heilig, denn du allein bist der Herr,
du allein bist der Allerhöchste,
Jesus Christus mit dem [A]heiligen Geist
in der Herrlichkeit Gottes des Vaters. Amen!

ENGLISH:
Glory be [Am]to [C7]God on [C7]high
And in earth peace, goodwill towards men,
We praise thee, we bless thee,
we worship thee, we glorify thee,
we give thanks to [C7]thee, for [Dm7]thy great glory
O Lord God, heavenly King,
God the Father Almighty.
O Lord, the only-begotten Son, Jesu Christ;
O Lord God, Lamb of God, Son [C7]of the Father,
that takest away the sins of the world,
have mercy upon [C7]us.
Thou that takest away the sins of the world,
have mercy upon [C7]us.
Thou that takest away the sins of the world,
receive our prayer.
Thou that sittest at the ɾight hand [Bm]of God the Father,
have mercy upon [C7]us.
For thou only art holy;
thou only art the Lord;
thou only, O Christ,
with the Holy Ghost,
art most high
in the glory of God the Father.
Amen.
Log in or signup to leave a comment