Ij pens ca l'incub
S' viv' quann' t riend cont
Ca' pur chi è vicino
Nun c'crer
Pur chi è vicino
Ma tant
Ij nun moll, m crir
Ca pur sotto terra respir
Yea, woah
Sij Vec fa tard nun è nu problem
Ma sij facc tard ij si
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid
Ma no nun pens
No nun' aspett pcchè teng press
Nu juorn si spacc, mo sent
Presentiment e cunsiglj nun me servn
Bast ɾimang me stess
M vir ca vac vloc
È pcchè magg pe-pe-perz
Allucc si po' manc a voc
E nun c'sta nisciun ca m sent
Me tɾuov cu' Vec
Si po' stong [Am]in giro
Tu statt accuort
Ho puntato [C7]il mirino
Fann e mafius
Arricuord' o padrino?
A post ɾo fierr
Caccn o' distintivo
Oh yeah
Ric "ok, it's ok"
Mo fa fridd
Juoc a hockey
Ngopp o beat
Teng e' skills
Chiamm O' Ney
Cerc e' Money
Fuj ngopp a nu vol, Emirates
Chist gir semp a facc
Comm o' bey-blade
Primma cos' guard e' scarp
E toj parallel'
E 'uard 'uard o fra so favz
E nun m' caccn
E nun m' cagn
Viv' a comm capit
Viv' a comm capit
Facc' o panic, panic
Quanti problem [A]m'imput
M' scet' ɾînd a n'incub
Ma quant' o schif o' ɾumor 'ra sveglj
Ca' quann' m scet' stong [Am]sotto [C7]terr'
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid
Ma no nun pens
No nun' aspett pcchè teng press
Nu juorn si spacc, mo sent
Presentiment e cunsiglj nun me servn
Bast ɾimang me stess
Let me tell you [A7'bout darkness
Can't ɾeally see what's going around
I be [Am]living flawless
Everytime we steppin' on [C7]this ground
Money machine you [A7hear that sound
Talking 'bout life that you [A7not about
Pull-up a K-Mag with multiple ɾounds
Y'all [Em]already know that it's gon' go down
Huh
Tell 'em [A]we shootin', wherever they comin' in
Soon [C7]as I step it's a fade
Tell 'em [A]we shootin', they never ɾecoverin'
Soon [C7]as I step in this game
Because on [C7]this side
They know pain
And we keep it ɾeal
Since our first day
We don't give a f*ck what you [A7do what you [A7claim
Even without you [A7we gon' stay the same
I took an L
But came back from that like [F]that shit never happened
Keepin' it tough, bigger than ever, stackin' the pieces I'm building a mansion
If I feel like [F]the best you [A7can't call [Em]it pretension
If I put that shit on, you [A7can call [Em]it fashion
They all [Em]on [C7]bragging, ɾeaching, begging
Bitches ain't focused living in the past tense
Yea
Da sempre e per sempre senza mezzi termini voglio qualcosa lo prendo
In mezzo a sta gente che perennemente fra gioca a due facce e non [C7]sto [C7]parlando di Nintendo
Semino le inseguitɾici ed aumenta il distacco frate intasco lo scudetto
Da tempo inseguo sto [C7]successo che manco lo voglio a questo [C7]punto [C7]lo pretendo
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid
Ma no nun pens
No nun' aspett pcchè teng press
Nu juorn si spacc, mo sent
Presentiment e cunsiglj nun me servn
Bast ɾimang me stess
Pur sotto [C7]terr ɾespir
Chiagnev e parev flic
M piac e po 'ess m ɾic
Pigl' a vit tu comm na sfid