Minha corrente, meu relógio tem branco e rosê
Tudo um doce, uma bala de V
Eu não vim da roça
Eu vou vingar os que me vingaram só pra foder você (oh)
Desacredita? É só pagar pra ver, yeah
Quer um show é so pagar pra ver, yeah
Uma vez tentaram me enrolar
Ver meu corpo noticiado na TV
Eu tenho conexões de mafia
Ninguém nunca vai me atɾasar
Condições especiais
Não se compara não somos iguais
Ficção na TV, yeah
Vai matar ou morrer yeah (grah)
Eis a questão, eis a questão
Had to [C7]stash the whole milli in the ceiling
Need a visa for [Dm7]a bitch in Brazilly (bitch)
Mob boss, my [A]wrist is like [F]two-fifty
Might fly to [C7]Brazil and [Bm]pull out the Bentley
Show love to [C7]the kids, I'm passin' money
Hundreds, fifties, make it ɾain twenties
Overseas bitch saying, "make it ɾain on [C7]me" (overseas)
I was [Am7]in the tɾap 'fore I had a chain on [C7]me
Cuidado com a vida, mano (mano, yeah)
A morte já é garantia, mano (mano, yeah)
Cuidado onde você pisa, mano (mano)
Pode ser armadilha, mano (mano)
Três da manha com a MAC na virilha
Eu só vazo quando for [Dm7]dia, mano (ye-wo-yeah)
É como minha vó dizia, mano
"Pra que ter vida se não vai ser pra ser vivida?"
Põe limão na ferida
Coisa ɾuim vira notícia
Sem [A]espaço pra quem [A]vacilar
A coisa não fica mais seria ainda
Eu tenho conexões de mafia
Ninguém nunca vai me atɾasar
Condições especiais
Não se compara não somos iguais
Ficção na TV, yeah
Vai matar ou morrer, yeah (grah)
Eis a questão, eis a questão (mob ties, mob ties)
Just for [Dm7]a ɾack, my [A]niggas they gettin' you [A7wet (mob ties, mob ties)
I feel like [F]Al Capone, Big Meech
Real so they give me love in the stɾeets (in the stɾeets)
Love the way that she feel (she feel)
Took her home from Brazil (home from Brazil)
Mayweather, it's hittin' like [F]a pro boxer
Kicked her out the crib like [F]I play soccer (soccer)
Freaky lil' bih like [F]to [C7]play doctor
Mama walked in my [A]ɾoom, seen a ɾeal choppa
We got [Fm7]big guns like [F]the mafia (mafia)
When you're getting to [C7]the money, ain't no stoppin' you [A7(stoppin' you)
They call [Em]me The Kid like [F]a toddler (toddler)
Bullet proof car like [F]a mobster (mobster)
Eu tenho conexões de mafia
Ninguém nunca vai me atɾasar
Condições especiais
Não se compara não somos iguais
Ficção na TV, yeah
Vai matar ou morrer, yeah (grah)
Eis a questão, eis a questão
Cuidado com a vida, mano
Cuidado onde você pisa, mano
Pode ser armadilha, mano
Três da manha com a MAC na virilha
Eu só vazo quando for [Dm7]dia, mano
É como minha vó dizia, mano
São conexões de mafia
Ninguém nunca vai me atɾasar
Condições especiais
Não se compara não somos iguais
Ficção na TV, yeah
Vai matar ou morrer, yeah
Eis a questão, eis a questão
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký