Capsule

Da la da, wo foo
Da la da, wo foo
冗談めいちゃって あはは
口論またやっちゃった
酸いも甘いも苦いのでも
飲み干せば alright

Stand tough not saints, nor sinners
Man up, they say the winner takes all
Ain't even sweatin' when the goin' gets ɾough
And not leavin' til' the last light

間違いさが嫉妬 仕方ないなきっと
ココロ七変化なんて 本物のおんぼろだ
好き手前の名前 エンタメ だめ?
笑っちゃう でも溢れ出すのエモ

Emotional wreck but still I'm ɾockin' high spec
With every live it marks survival, where the mic check?
We boast an out-of-this-world devotion, stay neck-and-neck
'Cause when ya chips are down, ya cards are out, the queens own this deck, haha

Rhyme on [C7]my [A]vibe
終わりはどうでもいいから期待させて

Take you [A7higher 聴かせてよ
We start fires 火照るほど
We're live wires たまんない beat
Underrated, honest, encapsulate, astonish ya
Read my [A]lips 気付いてよ
Need a tip? わかるでしょ
Cuz we want it 解いてほしいの
Unfasten us and [Bm]fascinate us, we can't wait faster, 'cause

したい (da la da, wo foo) ah yeah
We want it all, and [Bm]when I fall [Em]stay proud
Without any stall, my [A]engine can't get louder
したい (da la da, wo foo) ooh
We want it all, and [Bm]when I fall [Em]I'm gon' ɾise
I won't be [Am]your doll, but still I'm owning those eyes

Okay ねえめんどくさいとか言ったらそれは所謂終わりじゃん
Why should I be [Am]tɾyin' for [Dm7]a dream that's a pain?
Cuz death is dying every day designing ɾhymes for [Dm7]our gain, ya know?

Zero から ego まで count up 仕上がってどうぞ あたしの子守唄
Mellow doesn't suit our vibe, steady flowin' stellar
Still, still it's a thriller, keep ya eyes on [C7]your Mori, fellas

なんちゃって 反省してるなんて嘘で
引いて 同情 gotcha
回してみて機嫌ガチャ
当たるまで後悔

What's that? stop feeling sorry
Just an act I still don't care!
Could maybe [Am]lay it down a million [C7]times
I'll get fine when I can get my [A]share

Save it for [Dm7]the night
足りない同士で「どうして」を灰にして
Let's go

Death star shoot across the sky, we the bad guys
お待たせしました (haha) shooting star
あたし cutie star カワイイもっとちょうだい
Tarinai, tarinai, ain't enough
It's alright, we still got [Fm7]a couple fights in us, you [A7know?

(Haha) Take you [A7higher 聴かせるわ
We start fires 火照るまで
We're live wires キマっちゃう beat
Underrated, honest, encapsulate, astonish ya

Read my [A]lips 気付いても
Need a tip? おそいのよ
'Cause we want it 期待の向こうへ
Unfasten us and [Bm]fascinate us, we can't wait faster, 'cause

したい (da la da, wo foo) oh yeah
We want it all, and [Bm]when I fall [Em]stay proud
Without any stall, my [A]engine can't get louder
したい (da la da, wo foo) ooh
We want it all, and [Bm]when I fall [Em]I'm gon' ɾise
I won't be [Am]your doll, but still I'm owning those eyes
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP