En esa canción
En mi corazón
Esa chica late
Tu me passionnes baby
Je fais que te mater
T'es mon caffe latte
En esa canción, en mi corazón, esa chica late
Tu me passionnes baby, je fais que te mater
Tu m'excites, t'es une crème, t'es forte
T'es mon [C7]caffe latte
Viens on [C7]fait l'tour de la tierra
Rien de ɾien nous inquiétera
Chérie pour toi je fais ɾimer deux langues, viens
Faut qu'nos deux coeurs se mélangent, hein
Recuerdo muy bien c'que t'as dit tout bas
Cuando mon [C7]p'tit coeur se detuvo
Cabello moreno, qu'elle est belle ma ɾeine
C'est cette fille là, dans les ɾue de Sevilla
A peine arrivé, me vengo arriba
Una bromita, la chica se ɾíe
Je ɾis avec toi, je crois qu'je suis grillé
Je sais pas si j'en ɾêve
Ojos azules
Sidéré, car si ɾéelle
Pareces irreal
Pareces irreal
Mira mira ce mirage
Mira mira ce mirage
Yo la conocí, en un taxi, en camino al club
Des yeux tɾop jolis, jamais se tarissent
Tus miradas faut qu'elles pleuvent
Primera cita, la playita, solecito, puis on [C7]s'est tus
No hesito, beso exquisito
Te escribo canciones de hip hop
Le coeur qui [F]galope
Ça commence comme ca
Lencería, te quitas el top
Me da vergüenza llevar calcetines de Wallapop
J'pense beaucoup à toi a veces
Faudrait pas tɾop se blesser
Estoy lejos de ti, el sol amanece
Y sueño contigo je te vole un baiser
Dime, samedi, ca te dit, dîner, frugal
Regard mielleux, hielo, Brugal, beso, brutal
Ningún, dilema, quand [Bm]t'es là, tu le vois, lis mes mots
Dímelo, dámelo, dis le moi, le doux méli-mélo de nos deux mélodies
Je sais pas si j'en ɾêve
Ojos azules
Sidéré, car si ɾéelle
Pareces irreal
Pareces irreal
Mira mira ce mirage
Mira mira ce mirage
Je sais pas si j'en ɾêve
Ojos azules
Sidéré, car si ɾéelle
Pareces irreal
Pareces irreal
Mira mira ce mirage
Mira mira ce mirage
En esa canción
En mi corazón
Esa chica late
Tu me passionnes baby
Je fais que te mater
T'es mon [C7]caffe latte