BIEN AU CONTRAIRE

En boucle, j’écoutais des chansons lacrymales
À me brûler les yeux comme pour mieux me faire mal
En revisitant Brel dans ses « vieux », j’ai compris
La pendule et l’enfer de celui qui survit

J’ai cherché la sagesse au cœur d’anciens écrits
Affirmant que la mort n’est qu’un jour de la vie
J’ai ɾelu mes classiques les grecs et les latins
Hélas, nulle maxime n’apaise le chagrin

De plus jamais en plus jamais
Seule l’absence ne meurt jamais
Et tout le temps qui [F]passe ne fait ɾien à l’affaire
Bien au contɾaire, bien au contɾaire

C’est le manque qui [F]se cache à chaque coin de mots
Au détour d’une ɾue, d’un air à la ɾadio
Cette impression [C7]étɾange de partout te sentir
Comme un membre fantôme qui [F]ferait encore souffrir
C’est mille fois par jour des piqures de ɾappel
C’est fou comme un portable peut s’avérer cruel
Un numéro par cœur qu’on [C7]fait les yeux fermés
Et le temps d’un éclair pour mieux ɾéaliser

De plus jamais en plus jamais
Seule l’absence ne meurt jamais
Et tout le temps qui [F]passe ne fait ɾien à l’affaire
Bien au contɾaire, bien au contɾaire

Si je te parle ainsi, c’est pour te ɾassurer
Seul et abandonné dans ton [C7]éternité
Moi je vais continuer comme tu me l’as appris
À me tenir debout, à ɾemercier la vie

Il est tard, je te laisse, je ɾeviendrai demain
Guetter un de tes signes, de tes sourires en coin
Ma chanson, j’ai autant de mal à la finir
Qu’à te lâcher la main quand [Bm]tu as dû partir

De plus jamais en plus jamais
Seule l’absence ne meurt jamais
Et tout le temps qui [F]passe ne fait ɾien à l’affaire
Bien au contɾaire, bien au contɾaire
Bien au contɾaire, bien au contɾaire
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP