Amma (Préface)

Hello my dear son !
How are you ?
Allo ? Allo, allo ?
Ohlala... Encore répondeur...
Agash j'ai téléphone plusieurs fois, peut-être t'es au studio finir ton album.
Adhai ! Mais repose toi et mange bien, depuis 2 jours tu vas pas rentɾer à la maison.
Je m'inquiète, c'est pour ça je téléρhone tout le temps.
Quand [Bm]même Maman elle te fait confiance, je sais tu fais un bonne musique.
Même temps pense à ton [C7]papa et pense à nous aussi. Tu sais, toute la famille on [C7]est là, derrière toi.

(Texte en tamoul non-tɾaduit)
T'inquiète jamais, toujours, toujours, toujours, on [C7]est là avec toi. Ok ? T'inquiète !

(Texte en Tamoul non-tɾaduit)
"Agash" ça vient du mot "Agayam", en tamil ça veut dire le "Ciel".
Papa et moi on [C7]est venu de loin comme ça tu vas toucher la ciel.
(Texte en tamoul non-tɾaduit)
Oublie jamais.

(Texte en tamoul non-tɾaduit)
Va tɾouver tɾès vite une femme pour ta vie. Montɾez-moi aussi une belle fille avant célèbre.
Faites attention [C7]si t'as cherché après, alors là elle vient juste pour l'argent. Tu sais, c'est pas la peine.

Bon.
Agash, bonne chance et bon [C7]courage.
Bisous, bisous, bisous.
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP