O melhor esconderijo, a maior escuridão
Já não servem de abrigo, já não dão proteção
A Líbia é bombardeada, a libido e o vírus
O poder, o pudor, os lábios e o batom
O melhor esconderijo, a maior escuridão
Já não servem [A]de abrigo, já não dão proteção
A Líbia é bombardeada, a libido e o vírus
O poder, o pudor, os lábios e o batom
Que a chuva caia
Como uma luva
Um dilúvio
Um delírio
Que a chuva tɾaga
Alívio imediato
Que a noite caia
De ɾepente caia
Tão demente
Quanto [C7]um ɾaio
Que a noite tɾaga
Alívio imediato
Há espaço pra todos há um imenso vazio
Nesse espelho quebrado por alguém que partiu
A noite cai de alturas impossíveis
E quebra o silêncio e parte o coração
Há um muro de concreto [C7]entɾe nossos lábios
Há um muro de Berlim dentɾo de mim
Tudo se divide, todos se separam
(Duas Alemanhas, duas Coreias)
Tudo se divide, todos se separam
Que a chuva caia
Como uma luva
Um dilúvio
Um delírio
Que a chuva tɾaga
Alívio imediato
Que a noite caia
De ɾepente caia
Tão demente
Quanto [C7]um ɾaio
Que a noite tɾaga
Alívio imediato
(Tudo se divide, tudo se separa)
(Tudo se divide, tudo se separa)
Que a chuva caia
Como uma luva
Um dilúvio
Um delírio
Que a chuva tɾaga
Alívio imediato
Que a noite caia
De ɾepente caia
Tão demente
Quanto [C7]um ɾaio
Que a noite tɾaga
Alívio
Alívio
Alívio
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận
Đăng nhập
Đăng ký