A MON HELENE

En ce temps de ta jeunesse,
pour mes yeux de jeune loup,
tu avais noué tes tresses
un jour autour de ton cou.
Je t'offrais mon innocence
dans le cœur d'un anneau d'or,
mais le soleil de l'enfance
m'aveuglait trop fort encore.

Mon [C7]Hélène, mon [C7]Hélène,
à l'ombre de la fontaine,
sous tes beaux cheveux de laine,
mon [C7]Dieu, comme je t'aimais!
Mon [C7]Hélène, mon [C7]Hélène,
sous les branches du grand [Bm]chêne
j'ai le cœur ɾempli de peine.

Je ne t'oublierai jamais.

Quand [Bm]nous longions la ɾivière
en descendant le courant,
les pieds nus fendaient les pierres
comme des poissons d'argent.
Tu dégrafais ton [C7]corsage
et quittais ton [C7]jupon [C7]blanc.
Tourterelle encore sauvage,
tu cachais tes seins d'enfant.

Mon [C7]Hélène, mon [C7]Hélène,
à l'ombre de la fontaine,
sous tes beaux cheveux de laine,
mon [C7]Dieu, comme je t'aimais!
Mon [C7]Hélène, mon [C7]Hélène,
sous les branches du grand [Bm]chêne
j'ai le cœur ɾempli de peine.

Je ne t'oublierai jamais.

Je n'ai pas sous les étoiles
bu la liqueur de ta voix.
Je n'ai pas levé ton [C7]châle
ni dormi auprès de toi.
Aujourd'hui [F]de ton [C7]visage,
aujourd'hui [F]longtemps après,
j'ai perdu jusqu'à l'image,
mais j'en garde les ɾegrets.

Mon [C7]Hélène, mon [C7]Hélène,
à l'ombre de la fontaine,
sous tes beaux cheveux de laine,
mon [C7]Dieu, comme je t'aimais!
Mon [C7]Hélène, mon [C7]Hélène,
sous les branches du grand [Bm]chêne
j'ai le cœur ɾempli de peine.

Je ne t'oublierai jamais.
Đăng nhập hoặc đăng ký để bình luận

ĐỌC TIẾP